Mostrando entradas con la etiqueta Árabe. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Árabe. Mostrar todas las entradas

sábado, 25 de octubre de 2014

¡Feliz año nuevo!

Hoy, sábado 25 de octubre es el primer día del calendario musulmán: 1 de Muharram de 1436.
Se le pude denominar también año de la Hégira porque marca la emigración del profeta Mohamed y la de los musulmanes de Meca a Medina .
La hégira, es un término derivado de la hiyra, es decir, la emigración (en árabe) que ocurrió el 16 de julio del año 622 de la era cristiana, este se
convirtió en el primer año de la Hégira.
El calendario musulmán no usa como base el calendario gregoriano, que este es solar, sino que se basa en el ciclo lunar, cuenta con once días menos que el calendario solar , y consta de 354 o 355 días y de 12 meses de 29 o 30 días, estos
meses en orden son :

-Muharram - Safar - Rabi al-awal - Rabi al-tani
- Yumada al-awal - Yumada al-tani o al-ajír
- Rayab - Chaabán - Ramadan - Shawwal -Du al-Qída - Du al-Hiya .

sábado, 4 de octubre de 2014

Cortometraje documental: Hasankeyf, doce mil años de historia bajo el Tigris

Hasankeyf está en peligro de ser inundada cuando se complete la construcción de la presa
Hasankeyf está en peligro de ser inundada cuando se complete la construcción de la presa
TRABAJO FINAL DE CARRERA
Autor/es: Samuel Sanchiz Rodríguez
Director/es: Álvaro de los Ángeles Rodríguez
GANDIA, 2013
Una de las finalidades para muchos licenciados en Comunicación Audiovisual entre los cuales me incluyo es realizar cortometrajes, reportajes y documentales, por ello la mejor forma de acercarse a este sueño es iniciarse en la realización de un reportaje a partir de la experiencia vivida en mi estancia en Turquía el año 2012.
“Hasankeyf doce mil años de historia bajo el Tigris”, es uno de una serie de reportajes que realice en Turquía durante mi curso de Erasmus en el año 2012. La serie en fase de postproducción, está compuesta por cuatro capítulos relacionados con la causa kurda:

sábado, 12 de julio de 2014

Sonidos del mundo árabe


Un recorrido de casi una hora por los sonidos del mundo árabe, desde la música más tradicional hasta el rap y el metal, pasando por el rock psicodélico y el pop, la música electrónica y la clásica, la radio, la propaganda política, el ruido de las bombas y las balas, las plegarias religiosas, grabaciones antiguas, Fairuz y Um Kulzum, la relación con la música occidental, opiniones de artistas y expertos… Recopilado y editado por Thomas Burkhalter, Simon Grab y Michael Spahr, del colectivo Norient:

martes, 24 de junio de 2014

Árabe y/o musulmán

Ser árabe no implica directamente ser musulmán. Tampoco el hecho de ser musulmán es único de los árabes. Existen los conceptos de arabidad e islamidad para explicar estas ideas.
Ser árabe ( ﻋﺮﺑﻲ ) es ser natural de la península arábiga, países árabes (  ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ) o de los territorios que rodean a la península arábiga y hablan árabe. A día de hoy, debido a la extensión tan grande de los países árabes, se llama árabe a la persona cuya lengua materna sea el árabe.
Para que alguien se pueda definir como árabe en la actualidad se han creado unos criterios a seguir, aunque solo se emplea uno realmente. Este es el criterio geopolítico, es decir, cualquiera que viva en un país de habla oficial árabe o un país de la Liga Árabe se considera árabe. Los otros criterios son el lingüístico, cualquiera que habla árabe como lengua materna (incluyendo los dialectos árabes), y el criterio genealógico, personas descendientes de las tribus de Arabia, de los primeros habitantes de la península arábiga o de Siria.

miércoles, 7 de mayo de 2014

La Liga Árabe

Al igual que en Europa existe la Unión Europea, entre los países árabes también hay creada una organización para unir a todos los países árabes: la Liga de los Países Árabes (جامعة الدول العربية).
Esta organización la forman 22 países árabes de Oriente Medio y el Magreb.

jueves, 20 de febrero de 2014

El arte de la caligrafía

El arte de la caligrafía china o japonesa es muy famoso en todo el mundo. Pero no son las únicas lenguas en la que este arte se lleva a cabo. En la lengua árabe, gracias a la caligrafía se llegan a crear verdaderas obras maestras.

La caligrafía árabe (فن الخط) es un arte muy reconocido en el mundo islámico, se utilizan letras o palabras enteras para hacer dibujos. Estos dibujos se utilizan "a modo de" obras de arte porque en el islam se prohíben las representaciones de Dios o del profeta Mahoma, por lo que los árabes tuvieron que recurrir a las palabras o las frases del Coran para crear arte y decorar las paredes. Las letras del alfabeto árabe, al igual que las letras de muchos otros alfabetos, han cambiado con el paso del tiempo. Por ejemplo, no se usaban los puntos para diferenciar algunas letras. Este alfabeto árabe se llama alifato y se utiliza tanto para el árabe como para el persa o el urdu, con algunas variaciones. 

viernes, 7 de febrero de 2014

Aprender español

Quiero compartir con todos una web que acabo de descubrir.

Es un proyecto de la Xunta de Galicia, se trata de un método de aprendizaje básico del idioma español para inmigrantes árabes. Es muy útil para enseñar a refugiados que acaben de llegar a España, o simplemente para cualquier persona árabe que quiera aprender español.

Espero que os sirva.

lunes, 16 de diciembre de 2013

¿Por qué Mahoma?

Mucha gente cree que Mahoma es la traducción al castellano del nombre propio del profeta Muhammad. Más que una traducción, es una adaptación del nombre. Pero algunas ramas de musulmanes (extremistas a mi parecer) dicen que este nombre es como un mote, un insulto a su profeta. Voy a explicar el porqué.

El nombre completo del profeta en árabe es  Abu al-Qasim Muhammad ibn 'Abd Allāh ibn 'Abd al-Muttalib (محمد بن عبد الله بن عبد المطلب).

En la edad media, un cura cristiano llamado Álvaro de Córdoba alegó que el nombre de Mahoma tenía que ver con Maozim .

domingo, 15 de diciembre de 2013

Khol y alcohol

Que el idioma español debe mucho al árabe es algo sabido por todos. Muchas palabras que empiezan con al- son de ascendencia árabe. Pero la historia de algunas es bastante curiosa y me gustaría compartirla con todos. 

Khol árabe
Alcohol es una palabra que procede del árabe, aunque hay muchas teorías contrarias a esto, pero yo, desde mi visión como futura arabista (jejeje), voy a apoyar la teoría árabe.