Mostrando entradas con la etiqueta Canciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Canciones. Mostrar todas las entradas

martes, 21 de marzo de 2017

Bar bahar


Por fin he ido a ver esta película a los cines Golem de Madrid. Me ha parecido incluso mejor de lo que esperaba. Id a verla si podéis, mientras la tengan en cartelera porque merece la pena totalmente.

La historia trata de tres mujeres árabes que viven en Tel Aviv. En la película se plasma como tienen que lidiar con varios problemas, por un lado son árabes en Israel por lo que no siempre se sienten plenamente integradas entre la sociedad. Una de ellas es lesbiana y sufre la incomprensión por parte de su familia cristiana. Otra de ellas es musulmana y sufre la hipocresía y el machismo de su prometido. La última es una mujer empoderada que se enamora y siente que su libertad está siendo limitada por su pareja.
En general, toca temas de feminismo y de opresión de mujeres y de cómo ellas se unen para luchar contra ello, aunque a veces resulta imposible.





También estoy obsesionada con la música de la película, me parece que acompaña y ambienta muy bien todas las escenas.



Si podéis ir a ver esta película, será una gran oportunidad de ver una película en árabe.


martes, 7 de marzo de 2017

Danzas del Magreb y Al-Andalus

El primer fin de semana de abril tendrá lugar en Barcelona una serie de talleres muy especiales. 

Para todas las personas amantes de la danza, y más concretamente de las danzas árabes, se realizarán clases especiales de flamenco, danzas místicas y sufíes o bailes andalusíes, entre otros, los días 1 y 2 de abril.

Contaremos con la presencia en nuestro país de la bailarina bereber Amel Tafsout.




Estos talleres comenzarán el día 31 de marzo con una conferencia sobre la mujer bereber/amazigh. 


Las actividades se llevarán a cabo en Barcelona, en la sede de "Tandem Studio”
(Vía Laietana nº45 pº3-1 Barcelona.) 
Metro Jaume I y Urquinaona y Plaza Catalunya.  







PRECIOS: 
1 taller 40€
Pack Sábado (4 talleres+ certificado del curso gratis) 135€
Pack Domingo (3 talleres+ certificado del curso gratis) 105€
Pack total (7 talleres + certificado regalo+ 2 entradas a espectáculo) 210€
Inscripciones antes 28 de febrero 10% de descuento
Oferta: Los 10 primeros Pack total sólo a 150€ (sale el taller a 21€!!!!!)


ORGANIZA:
Aida de la Fuente
6996046358 
ayda758@hotmail.com

lunes, 26 de septiembre de 2016

Destino: Israel. Cap. 2





En unos días va a ser Rosh Hashanah en Israel. Es una fiesta como nuestro año nuevo. 

Ayer participé como voluntaria en una cena para personas mayores y personas necesitadas. Hubo mucho hummus, mucho hebreo (el cual apenas entendí...) y canciones populares.

La asociación organizadora se llama One Day, organizan desde cenas como esta hasta jornadas para pintar colegios o actividades con niños refugiados. Una labor muy buena.

lunes, 25 de enero de 2016

Helwa ya baladi

Canción: Helwa ya baladi - حلوة يا بلدي
Cantante:  Dalila -  داليدا




كلمة حلوة وكلمتين ... حلوة يا بلدي 
غنوة حلوة وغنوتين ... حلوة يا بلدي
املي ديما كان يا بلدي
اني ارجعلك يا بلدي
وافضل جنبك علي طول
زكريات كل الي فات فاكرة يا بلدي
قلبي مليان بحكيات
فاكرة يابلدي ... اول حب كان في بلدي
مش ممكن انسا يابلدي
فين ايام زمان قبل الودااع
كنا بنقول ان الفراق دة مستحيل
وكل دمعة علي الخدين كانت بتسيل
مليانة بامل ان احنا نبقا موجدين
في بحر الحب علي الشطين

كلمة حلوة وكلمتين ... حلوة يا بلدي 
غنوة حلوة وغنوتين ... حلوة يا بلدي 
فين حبيب القلب يا بلدي
كان بعيد عني يابلدي
وكل ما بغني بفاكر فية
قول يا حبيبي انت سايبني ورايح فين
اجمل لحن دة هنغنية احنا الاتنين
يا محلي كامة بلدي في غنوة بين سطرين
ياليل يا عين يا عين ياليل
ياليل ياليلي ليلي كلمة 
حلوة وكلمتين غنوة حلوة وغنوتين قمر يا بلدي
املي ديما كان يابلدي اني ارجعلك يا بلدي وافضل جنبك علي طول 

martes, 1 de septiembre de 2015

La canción del verano.

Hoy os presento mi canción del verano.

Cantante: Saad Lamjarred.

سعد لمجرد 


Canción: El m3alem. 

 لمعلم



إنتا معلم و حنا منك نتعلم
إنتا معلم و حنا منك نتعلم
نسكت ونتا موجود ... مانرضى نتـكلم
نسكت ونتا موجود ... مانرضى نتـكلم

واللي خلاك ما يفهم يجيلو يوم ويندم
واللي خلاك ما يفهم يجيلو يوم ويندم

و ما تسمع اللي يخدعك إنتا معلم
و ما تسمع اللي يخدعك إنتا معلم

إنتا معلم و حنا منك نتعلم
إنتا معلم و حنا منك نتعلم
نسكت ونتا موجود ... مانرضى نتـكلم
نسكت ونتا موجود ... مانرضى نتـكلم

نظرة بالإشارة تعرف نبض الحرارة
نظرة بالإشارة تعرف نبض الحرارة

إنتا في الحب عبارة تخلي لعقول حيارة
إنتا إنتا عبارة تخلي لعقول حيارة

واللي خلاك ما يفهم يجي يوم دابا يفهم
آآه وماتسمع اللي يخدعك إنتا معلم

إنتا معلم و حنا منك نتعلم
إنتا معلم و حنا منك نتعلم
نسكت ونتا موجود ... مانرضى نتـكلم
نسكت ونتا موجود ... مانرضى نتـكلم

تستهل طيارة لطيارة شوية عليك
تستهل طيارة لطيارة شوية عليك
تطير أنتا في العالي ما نوصلك يا غالي
تطير أنتا في العالي ما نوصلك يا غالي

واللي خلاك ما يفهم يجيلو يوم ويندم
واللي خلاك ما يفهم يجيلو يوم ويندم
لا تسمع اللي يخدعم أنتا معلم
معلم - معلم - معلم - معلم

jueves, 25 de junio de 2015

Egipto

Hola amigos/as:

estoy muy contenta porque en un par de días me voy a Egipto a estudiar.
Tengo mucha ilusión por aprender, y os seguiré contando todo lo que vea y aprenda como siempre.

Para animaros a venir a Egipto os dejo con esta canción, que abre boca para visitar Masr (Egipto en árabe):


دي فركة كعب وهتعملها 

قصاد الدنيا هتقولها 



سكتت كتير  

وخد بقى عهد تعدِلها 

ماتستخسرش فيها صوتك 
خَدِت ايه مصر بسكوتك 

بتكتب بكره بشروطك 

قوم نادي ع الصعيدي وابن اخوك البورسعيدي والشباب لسكندراني اللمه دي لمة رجال

دي بشرة خير

lunes, 11 de mayo de 2015

Tuiza, las culturas de la jaima

El hassania (  حسانية ) es el dialecto árabe que se habla en las regiones del suroeste del Magreb, concretamente en países como Sáhara Occidental, Mauritania y Argelia. 
Tuiza es la palabra que da título a la obra del artista Federico Guzman que podemos ver en el Palacio de Cristal del Retiro de Madrid hasta el 30 de agosto.



Tuiza significa trabajo solidario colectivo y es justo lo que se lleva a cabo dentro de esta colorida jaima. Los visitantes pueden entrar y sentarse en sus alfombras a relajarse con el sonido de los pájaros o resguardarse del sol de Madrid. Se respira tranquilidad desde que se pone el primer pie dentro.




Las telas que forman las peculiares (para nosotros) paredes son melfas, vestidos tradicionales saharauis confeccionados por las mujeres de la zona de Bojador, en el norte del Sáhara Occidental.



Dentro de esta jaima se están llevando a cabo muchas actividades como cuentacuentos, ceremonias del té saharaui o conciertos.


Todo el programa de actividades lo podéis ver aquí




El sábado pasado asistí al concierto de Aziza Brahim, una famosa cantante saharaui. La jaima se llenó de gente que daba palmas al son de las canciones de Aziza y fue un concierto magnífico que terminó con la cantante emocionada.









lunes, 4 de mayo de 2015

Prohibido

الشيخ امام : الممنوعات
Sheikh Imam: Prohibido


Prohibido viajar,
prohibido cantar,
prohibido hablar ,
prohibido desear, 
prohibido mostrar descontento,
prohibido sonreír,
cada día que paso queriéndote 
me prohíben más y más,
y mi amor va en aumento
con cada nuevo día...

lunes, 20 de abril de 2015

Música de Gnaoua


Hace dos veranos iba en un taxi por una carretera hacia Erfoud, en Marruecos. El taxista nos ponía música de todo tipo pero hubo un momento en el que puso una música diferente que nunca en mi vida había escuchado. Le preguntamos qué música era y nos dijo: "se llama música de gnawa, es música mística". 


Se trata de música proveniente del África subsahariana llegada a las zonas del Magreb. Son cantos y danzas religiosos con los que se llegaba a estado de trance. El origen primero de esta música está en los esclavos negros, ya que ignaw en el idioma amazige significa mudo y se refiere a que los árabes magrebíes no entendían a los esclavos cuando llegaban porque hablaban en lenguas diferentes. 




El gnaoua se ha llegado a definir como un tipo de cofradías religiosas, ya que los esclavos subsaharianos se convirtieron al islam y cantaban a Allah. 





Los gnaoua hablan árabe aunque en sus canciones se escuchan todavía palabras en la lengua que usaban los esclavos. 

El instrumento característico de esta música son los qraqeb (قراقب), algo similares a las castañuelas pero de metal. 



También el sintir ( سنتير ) o gimbri  الكمبري‎ ), que es parecido a una guitarra. Tiene tres cuerdas y está cubierto por piel de camello. 

Los bailes de gnaoua son similares a los derviches. Básicamente consisten en dar vueltas con la cabeza y ese movimiento se va extendiendo a todo el cuerpo.
El gnaoua ha ido perdiendo su enfoque místico debido al turismo pero sigue siendo un estilo musical muy famoso. En Marruecos hay dos festivales de música muy importantes: el festival de Essaouira (que será del 14 al 17 de mayo este año)* y el festival de Fes (que será del 22 al 30 de mayo este año). Personalmente, si tuviera que elegir entre un FIB o similares, antes preferiría ir a cualquiera de estos dos festivales, tanto por precio como por experiencia. ¡No todos los días podemos disfrutar de música tan diferente en lugares tan únicos!



Entrevista a Majjid Bekkas, músico de gnawa tradicional: http://www.elclubdejazz.com/roundjazz/entrevistas/majid_bekkas_03_2011.html


*Añado que busco acompañante para el festival de Essaouira :-P

viernes, 27 de marzo de 2015

Deseos

Mutamaniyat (Deseos) interpretada por Mariem Hassan en el Círculo de Bellas Artes de Madrid, acompañada por el senegalés Malick Diaw.


sábado, 21 de marzo de 2015

Newroz e Newroz e

Newroz e newroz e - Aram Tigran




Newroz e Newroz e (Es Newroz, es Newroz)  [Newroz es la fiesta del año nuevo persa]
Newroz e Newroz e (Es Newroz, es Newroz)
Sibe ye Newroz e (Mañana es Newroz)
Maçek bide min yar (Dáme un beso mi amor)
Cejna te pîroz e (Feliz Fiesta mi amor )
***
Newroz e bihar e (Newroz es la primavera)
Bel bûne gul û dar e (Ya han brotado los rosales y los arboles)
Bîna gul û lale (Huelen las rosas y los tulipanes)
Destê min bi dest yar e (Y mi mano está en la mano de mi amada)
***
Newroz û mizgîn e (Newroz trae las buenas noticias)
Bihara rengîn e (Es la primavera colorida)
Kesk û zer û şîn e (Verde, amarillo y azul)
Xalîça rengîn e ( Es una alfombra colorida)

sábado, 14 de marzo de 2015

Enta el shams - Tú eres el sol

Enta el shams (Tú eres el sol) - Najwa Karam
نجوى كرم - انت الشمس



ya albi, ya Hobbi, ya Ayouni, ya jnouni
men bain el Aalam wel nass inta elli saken baAyouni
Enta el shams ell ma betgheeb, inta ‘albi we Aaynayeh


enta el dawa wel Tabib, Inta laHn el ghiniyeh
we Ala Hobbak ma biyeghla Habib ya ‘amar el sahriyeh
we Hobbak Aa jbeeni maktoub men hala’ lel ‘abadiyeh


Aa darbak rashait woroud, ghannali el Tair el shadi
‘albi bHobbak mawAoud, Ashe’tak Had el Aebadeh
mahma laily kan yToul, Hobbak zadi we bezyadeh


enta el dawa wel Tabib, Inta laHn el ghiniyeh
we Ala Hobbak ma biyeghla Habib ya ‘amar el sahriyeh
we Hobbak Aa jbeeni maktoub men hala’ lel ‘abadiyeh


Hobbak Aandi malou Hdoud ya ‘aghla men Ainayeh
jamalak ‘amar el manshoud, Sawtak ‘ajmal ghiniyeh
kermalak brouHi ebjoud, bass etDallak Hawalayeh


1
Mi corazón
Mi amor
Mis ojos
Mi locura
De entre el mundo y la gente
Sólo Tú habitas en el centro de mi ser
Tú eres el sol sin ocaso
Tú eres mis ojos y mi corazón
Eres la medicina y el doctor
Eres la dulce melodía de esta canción
Y nada es más valioso que tu amor
Oh luna serena
Y tu amor está escrito en mi frente
De aquí a la eternidad


2
A tu paso he arrojado rosas
Aves canoras han trinado para mí
Mi corazón a tu amor se ha prometido
Te amo al punto de la esclavitud


3
Sin importar cuan largas fueran mis noches
Tu amor fue algo más que mi alimento



4
Tu amor no encuentra límites en mí
Tú que eres más caro que mis ojos
Tu hermosura es deseada por el astro nocturno
Tu voz es la mejor canción


5
Por ti entregaría mi espíritu
Con tal de que estés junto a mí
Tú eres el sol sin ocaso
Tú eres mis ojos y mi corazón
Eres la medicina y el doctor
Eres la dulce melodía de esta canción
Y nada es más valioso que tu amor
Oh luna serena
Y tu amor está escrito en mi frente
De aquí a la eternidad

viernes, 26 de diciembre de 2014

Ya Lala

Hamza Namira - حمزة نمرة

 

"Ya Lala" - "يا لالا"

Dedicada a Yasmin por compartirla :-)

viernes, 12 de diciembre de 2014

Rojda dedica una desgarradora canción a Şengal

Un foto del éxodo de los kurdos yazidies hacia el monte Sinyar
La cantante kurda Rojda dedica una canción a la tragedia de los kurdos yazidies en Sinyar. He aquí el primer párrafo traducido al castellano.
Şengal/Sinyar
- Gazî dikin qêrîn dikin, kes dengê wan nabîsê
Gritan y piden auxilio, nadie oye sus voces
- Birçî mane tazî/tî mane, serê çiya bê mecal mane
Hambrientos, desnudos/sedientos y atrapados en la montaña
- Birîndar e birîndar e #Şengalê birîndar e
Dolida dolida Sinyar está dolida
- Birîndar e birîndar e #Kobanî birîndar e
Dolida dolida #Kobanî está dolida
- Birîndar e birîndar e #Rojava birîndar e
Dolida dolida #Rojava está dolida

sábado, 15 de noviembre de 2014

Concierto de Darawish

El pasado jueves 13 de noviembre pude ir a un concierto muy especial en Madrid, concretamente en el bar El Búho Real de Chueca.

El grupo Darawish actuó gracias a la invitación de Amnistía Internacional Madrid para deleite de todos los presentes y de forma totalmente gratuita.



Personalmente diré que me encantó, ya había escuchado esta música antes pero en directo es incluso mas bonita.

Por si esto fuera poco, la velada contó con la presencia del poeta Eduardo Ballán, que nos leyó pasajes de su libro "Siria, primavera y los jazmines”.

Sin más, os animo a todos a escuchar esta música tan relajante y espero que os guste y que podáis asistir a uno de sus conciertos al menos una vez.








jueves, 23 de octubre de 2014

Feliz cumpleaños (a mí)

Hoy es mi cumpleaños, así que la canción más apropiada que se me ocurre compartir es esta: 


سانه حلوه يا جمليل!! sanaa helwa ya gamil


martes, 7 de octubre de 2014

Refugiado

Cantante: Aziza Brahimاعزيزة ابراهيم
Canción: Refugiado - لاجئ


lunes, 6 de octubre de 2014

Noche de amor y Tú eres mi vida

Os presento a la señora de la canción árabe por excelencia, saida al-gina al-arabiya, una de las grandes de la canción árabe.

Cantante: Oum Kalthoum - أم كلثوم 

Canción: Lailat hub - ليلة حب


Canción: Enta omri - إنــت عمــري




domingo, 28 de septiembre de 2014